Релігійна ономастика та її вплив на формування французьких топонімів
Ключові слова:
християнство, храм, церква, поклоніння, святий
Анотація
Ономастична система французької мови при розгляді з історичної точки зору виявляє, що власні назви формувалися з давніх часів і пройшли тривалий процес еволюції до наших днів. Незважаючи на великий обсяг досліджень в області ономастики, деякі напрямки залишаються невивченими, особливо що стосуються прагматичних і соціокультурних функцій ономалексем. Вивчення взаємодії ономастики та культури є актуальним і важливим, оскільки традиційна народна духовна культура містить історичний досвід, світогляд та естетичні цінності народу, відображаючи його розуміння себе в ширшому контексті світу та всесвіту. У статті досліджується роль релігійних назв у формуванні топонімів у французькій мові. У ній розглядаються погляди різних лінгвістів на вплив релігійної номенклатури на формування географічних назв та аналізуються проблеми, пов'язані з виявленням таких витоків.У дослідженні використано порівняльно-історичні та структурно-семантичні методології для простежування історичного розвитку та культурного значення цих топонімів. Отримані результати підкреслюють тривалий вплив релігійного лексикону на кодування культурної та історичної інформації в рамках географічних систем найменувань.Крім того, у статті розглядається семантична складність релігійно вмотивованих топонімів і наголошується, що наукові тлумачення в цій галузі часто розходяться.У дослідженні зроблено висновок, що процес створення топонімів релігійного походження відображає ширше розмаїття способів кодування культурних та історичних знань. З історичної точки зору, багато з цих імен можна простежити до давнини, і їх етимологічний аналіз часто вимагає тривалого глибокого дослідження.Завантаження
Дані завантаження ще не доступні.
Посилання
REFERENCES
Dauzat, A. (1951). Dictionnaire étymologique des noms de famille et prénoms de France. Paris: Larousse.
Deroy, L. (1994). Dictionnaire des noms de lieux [Dictionary of place names]. Paris : Le Robert.
Dick, M. V. de P. do A. (1990). A motivação toponímica e a realidade brasileira. São Paulo: Edições Arquivo do Estado.
Hough, C. (Ed.). (2016). The Oxford Handbook of Names and Naming. Oxford, UK: Oxford University Press.
Karimli, V. M., Khudaverdiyeva, T. S., Huseynova, F., et al., (2025). The Role of Mobile Computing in Adaptive Testing for English Language Learners: Personalizing Assessment to Improve Outcomes. 7(6) 149–160. https://doi.org/10.30564/fls.v7i6.9663
Lavergne, G. (1929). Les noms de lieux d’origine ecclésiastique [Place names of ecclesiastical origin. In Revue d’histoire de l’Église de France, 15(67), 177-202. https://doi.org/10.3406/rhef.1929.2504]
Leite de Vasconcelos, J. (1928). Antroponímia portuguesa: tratado comparativo da origem, significação, classificação e vida do conjunto dos nomes próprios, sobrenomes e apelidos usados por nós desde a Idade-Média até hoje. Lisboa: Imprensa Nacional.
Lejeune, S. (2002). La religion dans la toponymie. CFC, (173–174). https://www.lecfc.fr/new/articles/173-article-9.pdf,
Lоngnоn, Аu. (1923). Lеs nоms dе liеu dе lа Frаnсе. In Оriginе, signifiсаtiоn, trаnsfоrmаtiоn. Pаris: Hасhеttе Livrе, BNF, pp.337-340.
Seabra, M. C. T. C. (2006). Referência e onomástica. In J. S. de Magalhães & L. C. Travaglia (Eds.), Múltiplas perspectivas em linguística: Anais do XI Simpósio Nacional e I Simpósio Internacional de Letras e Linguística (XI SILEL) (pp. 1953–1960). Uberlândia: ILEEL.p.
Dauzat, A. (1951). Dictionnaire étymologique des noms de famille et prénoms de France. Paris: Larousse.
Deroy, L. (1994). Dictionnaire des noms de lieux [Dictionary of place names]. Paris : Le Robert.
Dick, M. V. de P. do A. (1990). A motivação toponímica e a realidade brasileira. São Paulo: Edições Arquivo do Estado.
Hough, C. (Ed.). (2016). The Oxford Handbook of Names and Naming. Oxford, UK: Oxford University Press.
Karimli, V. M., Khudaverdiyeva, T. S., Huseynova, F., et al., (2025). The Role of Mobile Computing in Adaptive Testing for English Language Learners: Personalizing Assessment to Improve Outcomes. 7(6) 149–160. https://doi.org/10.30564/fls.v7i6.9663
Lavergne, G. (1929). Les noms de lieux d’origine ecclésiastique [Place names of ecclesiastical origin. In Revue d’histoire de l’Église de France, 15(67), 177-202. https://doi.org/10.3406/rhef.1929.2504]
Leite de Vasconcelos, J. (1928). Antroponímia portuguesa: tratado comparativo da origem, significação, classificação e vida do conjunto dos nomes próprios, sobrenomes e apelidos usados por nós desde a Idade-Média até hoje. Lisboa: Imprensa Nacional.
Lejeune, S. (2002). La religion dans la toponymie. CFC, (173–174). https://www.lecfc.fr/new/articles/173-article-9.pdf,
Lоngnоn, Аu. (1923). Lеs nоms dе liеu dе lа Frаnсе. In Оriginе, signifiсаtiоn, trаnsfоrmаtiоn. Pаris: Hасhеttе Livrе, BNF, pp.337-340.
Seabra, M. C. T. C. (2006). Referência e onomástica. In J. S. de Magalhães & L. C. Travaglia (Eds.), Múltiplas perspectivas em linguística: Anais do XI Simpósio Nacional e I Simpósio Internacional de Letras e Linguística (XI SILEL) (pp. 1953–1960). Uberlândia: ILEEL.p.
Опубліковано
2025-10-31
Як цитувати
Сеїд, В. М. (2025). Релігійна ономастика та її вплив на формування французьких топонімів. Науково-теоретичний альманах Грані, 28(5), 83-87. https://doi.org/10.15421/172603
Номер
Розділ
ОСВІТА





