Аналіз текстів Нового Завіту щодо проблеми тлумачення Біблії

  • Орест Білобрам Євангельський Теологічний Університет
Ключові слова: Біблія, тлумачення, інтерпретація, перекручення, Новий Завіт, апостол, сус Христос, біблійна герменевтика

Анотація

У даній статі проведено аналіз текстів Нового Завіту на предмет використання авторами посилань на Старий Завіт. Досліджено, як Ісус Христос, апостоли і інші персонажі на сторінках Біблії цитували, інтерпретували і використовували тексти Старого Завіту при написані текстів Нового Завіту. Проведено аналіз текстів Нового Завіту на основі біблійного богослов’я, почавши з Євангелії від Матвія і закінчуючи книгою Об’явлення святого Івана Богослова. Прихильники християнської віри вважають Біблію найважливішою книгою в своєму житті, як авторитетне, Богом натхненне Слово Боже. Це спонукає їх читати Біблію кожний день і виявлені істини застосовувати в своєму повсякденному житті. Для правильного сприйняття істини християнину потрібно вірно тлумачити Біблію. У зв’язку з цим, першочергове значення набуває правильний підхід до тлумачення Біблії. Тому вирішальне значення має той факт, що в самій Біблії написано з приводу її тлумачення.Виявлено, що цитування старозавітних текстів Ісусом Христом та апостолами не викликає непорозумінь. Приклад Ісуса Христа і апостолів до цитування Старого Завіту на сторінках Нового Завіту є зразковим. Підхід Ісуса Христа був чисто екзегетичним, Він використовував вірші Писання, згідно значення, яке вклав в нього первісний автор. Його цитати не були вирвані з контексту, і таке тлумачення Писання є прикладом для Його послідовників. Аналогічним методом керувалися і апостоли.З’ясовано також, що використання текстів Старого Заповіту іншими персонажами не завжди відповідає критеріям сучасної біблійної герменевтики. Це відбувається завдяки навмисному перекручуванню або поза контекстуальному використанню цитат Старого Заповіту, або банальному незнанню всіх цитат по певній тематиці. У статі доведено про суттєву необхідність вірного тлумачення Біблії. Визначено, що Ісус Христос і автори Нового Завіту ратували за вірне розуміння і застосування текстів Писання. Невірна інтерпретація текстів Писання критикувалася та засуджувалася. Ніхто Ісусу Христу не міг висунути жодних претензій з цього питання, навіть фарисеї. Але їх Ісус дуже часто критикував за їхній невірний підхід до тлумачення Божих заповідей.

Завантаження

Дані завантаження ще не доступні.

Посилання

Barkli, U. (1986). Tolkovanie Evangeliya ot Matfeya [The Gospel of Matthew]. Chapters 1–10. BSB [in Russian].

Barkli, U. (1985). Tolkovanie Evangeliya ot Ioanna [The Gospel of John]. Chapters 1–7. BSB [in Russian].

Bibliya [Holy Bible]. (2007). (I. Ogienko, Trans.). Kyiv: Ukrayinske Bibliyne Tovaristvo [in Ukrainian].

Vespetal, T. (2016). Slovo o Boge [The Word about God]. Vol. 2.2. Otkrovenie Boga: Doktrina o Biblii, Istolkovanie Biblii. Moskva [in Russian].

Verkler, G. (1995). Germenevtika. Printsipyi i protsess tolkovaniya Biblii [Hermeneutics: Principles and Processes of Biblical Interpretation]. Beyker buk hauz [in Russian].

Genri, M. (2002). Tolkovanie na knigi Novogo Zaveta [Commentary on the Books of the New Testament] [in Russian].

Mak-Artur ml., D. (2004). Tolkovanie knig Novogo Zaveta: 2-e Poslanie k Timofeyu [2 Timothy New Testament Commentary]. Minsk: Slavyanskoe evangelskoe Obschestvo [in Russian].

Osborn, G. (2009). Germenevticheskaya spiral: obschee vvedenie v bibleyskoe tolkovanie [The Hermeneutical Spiral: A Comprehensive Introduction to Biblical Interpretation]. Odessa: Bibleyskaya kafedra [in Russian].

Podnyuk, S. (2011). Metodyi izucheniya Biblii [Bible Study Methods]. Moskva [in Russian].

Stott, D. (1998). Deyaniya svyatyih Apostolov: do kraya zemli [The Message of Acts: The Spirit, the Church, and the World]. Sankt Peterburg: Mirt [in Russian].

Fi, G. D., & Styuart, D. (2002). Kak chitat Bibliyu i videt vsyu ee tsennost [How to read the Bible for all its worth]. Rivne: Logos [in Russian].

Flyugrant, S. L. (2009). Kak chitat Bibliyu, ne iskazhaya ee smyisla: Uchebnik po germenevtike [How to Read the Bible Without Distorting Its Meaning: A Textbook on Hermeneutics]. Kyiv: Chetverta hvilya [in Russian].

Horton, S. (2002). Deyaniya Apostolov: veyanie Duha [The Book of Acts: The Wind of the Spirit]. Springfild: Layf [in Russian].


Переглядів анотації: 85
Завантажень PDF: 815
Опубліковано
2020-12-30
Як цитувати
Білобрам, О. (2020). Аналіз текстів Нового Завіту щодо проблеми тлумачення Біблії. Науково-теоретичний альманах Грані, 23(12), 12-19. https://doi.org/10.15421/1720107
Розділ
ФІЛОСОФІЯ